宅小書 作品

第61章 這就是大佬的世界嗎?(感恩加更)

 沒有任何一個人出聲說話。 

 陳樂瑤原本在手指按下發送按鈕後,已經閉上了眼睛,一副視死如歸的姿態。 

 足足等待了好幾分鐘,她才小心翼翼地緩慢睜開雙眼。 

 看見群裡竟然沒有一個人說話,彷彿因她的舉動陷入到冷場之中。 

 她整個人都快要碎掉了! 

 幸虧在這個時候,終於有人在群裡開口說話—— 

 董曉蘭:“這首詩的視角有點意思,牛郎織女民間多認為是被迫分離,詩人卻提出是神仙愛好別離的概念,因此故意將相會的時間安排得如此遙遠。” 

 北大蔣浩雲:“【碧落】是道教用語,道家認為東方最高的天有碧霞遍佈,故稱為【碧落】,後來多被用來代指天空,和後面的金風玉露一起,分別就象徵了地點和時間。” 

 頤養天年:“古人常用漏壺滴漏來計時,在夜晚時分,萬籟俱寂,滴漏聲清晰可聞,故曰【清漏】。” 

 曹秋冰:“漸移是描繪雙方迫切期待相見的心情,明明滴漏的刻箭是在以勻速移動,但落在有心人的眼中,卻只覺太過緩慢,以至於相望了許久,接織女過河的微雲卻遲遲未能湧現。” 

 方寶林:“最後兩句和人們的習俗有關,七夕有讓女子捕捉蜘蛛,置於首飾盒或其他器皿之中的習慣,如果第二天打開盒子,蛛網結得方圓得體,疏密有致,就意味著乞巧成功。” 

 蘭:“民間又有呈瓜果於中庭,奉予蜘蛛的傳說,詩人應該是引用了此民間習俗,發出感慨質問,既然奉出食品,讓蜘蛛代以乞巧,那又怎麼能不答謝烏鵲架橋的功德,將烏鵲冷落在一旁呢?” 

 張子青:“此詩韻味深長啊,雖然表面上是寫的七夕佳節、民間風俗,實際上卻寄託了很深的寓意,含蓄地傾訴起自身的複雜情感,可謂綿延委婉,回味無窮!” 

 看著群裡這些人你一言我一語,彷彿不費吹灰之力,談笑間就把整首詩拆解得通透異常。 

 別說陳樂瑤了,就連顧知書都感到心裡震撼。 

 難道這就是大佬的世界嗎?