第 65 章 Chapter65


                 從醫院出來,天空依然很亮,但遠處道路盡頭和房屋的上空像是蘸取了胭脂的粉撲,已然浮著一層薄紅。

  艾波洛妮亞心裡沉甸甸的。情況比她想得還要糟糕。戰事結束,男人逐漸返鄉,大量勞動力散入城市,擠走了原本因戰爭填補職位的女性。按照常理來說,這些女孩應該回歸家庭,依靠父母或者丈夫生活,就像之前千百年間那樣。

  但事實是,也許是生活所迫,也許是對自食其力的渴望。這些女性不想放棄一絲一毫的機會。但城市裡的工作只有那麼多,被各階層的男性瓜分後,餘下的工作所剩無幾。她們不得不像豬一樣哄搶槽裡的食物。

  可就是這樣搶來的工作,還會面臨上司和老闆的性騷擾。聽醫生說,其中有一位姑娘已經懷孕。艾波完全能想象她在日常工作中受到了何種對待。她的上司不會直白的要求,而是會用自身的上位者的’魅力’誘哄、威逼她,像是圍獵野兔一樣,讓這位美麗的姑娘心甘情願奉獻肉、體。等玩膩了,再隨便找個理由辭退,如果她胡攪蠻纏,他可以公私分明地兩手一攤,說他們只是普通的僱傭關係。年輕姑娘有什麼辦法,家人為了名聲考慮不會為她出頭。到頭來她只能自己嚥下苦果,憎恨愛情、憎恨這個世道。

  “我想和婦女聯合會合作,為羅馬的這些姑娘提供工作。”艾波洛妮亞說。

  她沒有和婦聯接觸過,克羅切掌控西西里沒有婦女聯合會。瑪蓮娜的辦事處起到類似的用處,但始終沒有與意大利婦聯產生聯繫。去年她來羅馬,參加的大多為基督教民主黨舉辦的宴會,並無婦聯官員出席。

  邁克爾順著她的話說:“我從未聽說過羅馬有聯合會的分會,也許可以申請成立一個?”

  兩人推著自行車,沿著克勞迪亞大道並肩緩行。

  “以婦女聯合會的名義向瑪蓮娜申請資金,她就無法拒絕了,然後用這筆錢買下坍塌的那幢房子。”艾波洛妮亞問,“你覺得這個主意怎麼樣?”

  邁克爾望著夕陽裡隨風飄動的梵蒂岡國旗和教堂鐘樓,沉吟片刻,認真回答道:“好極了。”

  他開始細數好處:“一來解決了那些女孩的工作問題,二來你們在羅馬辦事處的地點有了著落,三來解決了房東修繕房屋的資金。這是樁無主冤案,招聘僱員的老闆和建築師都不認為是自己的錯。法院很難判決。你接手這屋子,可算是幫他們處理了一個大難題。當然,最重要的是第四點——“

  他轉頭看向身旁的少女,暮色鍍在她的臉龐,像是金燦燦的天使銅雕像,恰到好處的金紅,他覺得自己的靈魂也隨之緊貼在她的周圍,洋溢著光般的熱情。

  忍不住揚起嘴角,他接著說:“我的艾波洛尼亞,你將在羅馬擁有自己的政治根基,而不再只是吉利安諾的妻妹、他的傳聲筒。她們會是你天然的擁躉。”

  真是敏銳得可怕。艾波轉過臉去,刻意望向街邊的商店,櫥窗裡燈光透過潔淨的玻璃透出來,與金色的夕陽相得益彰。唇邊浮起一絲笑意,完全無法抑制,不想讓他看見。

  “不過,成立羅馬婦女聯合會這件事,光有將軍的女兒還不行。”邁克爾說。

  他說的是遇難求職女青年裡的其中一位,焦爾吉塔.馬爾蒂。她的父親跟隨巴多格里奧元帥推翻了墨索里尼政府,但之後這些高級將領既缺乏掌控軍隊的信心也沒有對抗德國人的勇氣,在宣讀停戰協議的當夜與國王一道逃離了羅馬。雖然在盟軍的幫助下,這些高級將領奪回了羅馬,但在民眾之中的聲望大不如前。

  艾波洛妮亞沒有作聲,聽著男人繼續說:“我覺得可以請詹卡洛的母親出面,她是貴族出身,丈夫又小有權勢,在羅馬上流社會很吃得開。由羅西女士領頭,成立分會後,我們可以登報,向廣大待業婦女發出號召。”

  他說“我們”,艾波洛妮亞唇畔的笑意愈加明顯,打定主意聽他往下講。正好考量考量他的立場。

  “當然,提出號召肯定不夠,”邁克爾像是好學生般彙報功課,“我們得提供切實的職位,所以在那則分會成立的申明下面,要登出卡片彩票製作公司的招聘廣告,寫明待遇和職位。”