阿瑟拉雅 作品
第256章 種植翻譯
“沒想到這小東西的功能會那麼強,這也太不可思議了。”
於春對未來科技還是有一些聽不懂,不過他已經明白著翻譯器是怎麼回事了,便有了要安裝進耳朵裡,要了解它神奇之處的心理。
“我幫主人按在耳朵裡,您就明白它的用途了。”
魯修看到於春還是猶豫不決,便有了要幫他安進耳朵裡的意思,只有要讓翻譯器發揮出它的功能,才能讓於春真正體會到它的妙用。
說一千道一萬,還不如自己親身感受一次,要不然於春永遠不會知道翻譯器的功能。
“這東西要是放在耳朵裡,會不會讓耳朵感到不舒服?”
於春還是有一些顧慮,要是把這小東西安進耳朵裡,會不會傷到耳朵,甚至還懷疑會被當耳屎給掏出來。
要是和他想的一樣,將來自己日常生活就會受到影響了,還有可能處處防備它會掉出來。
“還請主人儘管放心,初放的時候,您有可能會感到不習慣,不過等它扎主根以後,您就感覺不到它的存在了。”
翻譯器上帶著若干觸手,主要就是進入耳朵裡,會在耳朵裡用觸手固定,以防真會掉到耳朵外面去。
魯修把翻譯器放進於春的雙耳中,然後由管虎激活翻譯器,讓它自動進入到於春的耳根,然後再紮在於春的耳朵裡。
“這東西真不會給我帶來危險嗎?”
於春感到耳朵裡有了癢癢的感覺,便望著魯修和管虎,跟他們詢問了起來,還是對翻譯器多了一些擔心。
“還請主人儘管放心,它正在往您耳朵裡攀爬,並不會給您帶來半點傷害。”
管虎正控制著翻譯器往於春的耳朵深處遊動,聽到於春對翻譯器多了擔心,便對於春安慰了一聲,也是為了平復於春的情緒,以免讓他擔驚受怕。
“哎吆!”
就當管虎的話音剛落下,於春就疼的吆喝了一聲,就感覺耳朵裡被刺了一下,讓他無法忍受了。
“好了主人。”
也就在這個時候,管虎回應了於春一聲,剛才於春的疼痛,就是兩隻翻譯器紮在於春的耳朵裡,讓於春感受到被針刺的感覺。