姑蘇獻芹人 作品

第1171章 破除光環、活得真實

    通過重新解讀精靈語中“自然”的含義,也能在一定程度上,解構精靈的思想,使其為我所有。

    甚至未來,將這種思想理念打入精靈世界的時候,披上“自然”的外皮,也比生造一個新詞要容易得多。

    對於“名稱”這些外在的東西,夏多並不十分看重,只要其中的本質不變即可,這大概也是受了“道之名非恆名”的影響。

    叫“道”或者叫“自然”,都不改其本來意義。

    又如大夏領,實則也是一個精靈語詞彙,只因發音與漢語中的“大夏”相似,這才被他拿來做領地名稱,它在精靈語中的原意是“勇者開拓之地”。

    未來,隨著大夏領的不斷發展,這個詞或許就會成為用來特製“大夏領”的專有名詞也說不定。

    這樣的現象,其實在夏多家鄉也時常發生,如佛教中的“佛陀”、“菩薩”都是外來詞、外來思想。

    但家鄉人對其經典進行漢化(實則就是重新解讀、賦予全新的意義),與本土思想不斷交融所產生的新思想,就成了家鄉文化的一部分。

    夏多沒打算現在就去包容精靈,但至少已經有這個想法了,而塑造出合適的文化根基就是重中之重。

    不然,那就不叫包容,而叫被同化了。

    ……

    奧術師某種程度上也可以認為是“求道者”,妮雅對於“道家思想”的接受程度遠超夏多想象。

    一直到深夜,妮雅都在不斷追問,這個怎麼理解、那個要怎麼做,就像是一個剛接觸到新事物好奇心爆棚的小孩子。

    夏多應付起來頗為心累,但同時,他也感到十分欣喜。

    既欣喜於妮雅對新自然理念的接受程度,也欣喜於家鄉文化在異界生根發芽、發展壯大。

    ……

    第二天,夏多從沉睡中醒來,卻沒想到妮雅比她醒得更早,正兩眼亮閃閃地盯著他看,似有很多話說。

    夏多伸手撫在妮雅耳際,幫她理了理散亂的頭髮,然後柔聲問道:“融雪競賽入場還早,怎麼不多睡一會兒?”

    “睡夠了,昨天沒怎麼施法,睡一會兒就夠了。”妮雅臉頰微紅,撇過頭去,但緊接著又立刻轉了過來,繼續盯著夏多。